Hinweis: Klicken auf das Dreieck rechts unterm Brett schaltet die Varianten für das Nachspielen mit der Tastatur ein/aus.

Joey Deutsch (1911) - Nathalie Waechter (1974) [E06]

Oberliga Ost A/Deutschland (2.7) 2016


Am Abend nach dieser Partie meinte mein Vater scherzhaft, dass, wenn überhaupt, nun der passende Moment gekommen sei, um mit Schach aufzuhören, denn wer kann von sich schon behaupten, eine Ausbeute von 100% in der Oberliga zu haben? Meine Gegnerin Nathalie Wächter kenne ich seit einigen Jahren aus Schach-Sommerlagern und Turnieren, daher freute ich mich auf die Partie. Zuletzt machte sie mit ihren starken Leistungen z.B. bei diversen DJEMs auf sich aufmerksam und ich konnte nicht von meiner Vorbereitung zehren. Eigentlich keine guten Voraussetzungen, doch an diesem Tag schien ich irgendwie das glücklichere Händchen zu haben. [The evening after this game my dad joked, that now would be the appropriate moment to end my chess career. Who else could state to have a 100% score in the Oberliga? My opponent was Nathalie Waechter. We know each other for a long time, having participated in many chess summer camps and several tournaments, so I was happy to face her on the board. She drew attention to herself with her great performances in a few youth championships. Additionally I was out of my preparation, having expected an other opponent... alltogether no good signs! But let's see what happened...]

1. d4 d5 2. c4 e6 3. Nf3 Nf6 4. g3 Be7 5. Bg2 O-O 6. Qc2

Dieser Zug wird gern genutzt, um die Varianten des offenen Katalanen (also Varianten, in denen Schwarz auf c4 nimmt) zu vermeiden. [This move is designed to prevent ... dxc4-variations in the Catalan.]

6... c5

Das anerkannte Gegenmittel der von Weiß gewählten Zugfolge. Schwarz nutzt aus, dass die weiße Dame den d4 nicht mehr deckt und bereitet gleichzeitig die Öffnung der c-Linie vor, wonach die weiße Dame ungünstig stehen kann. [The recognized antidote for White's move-order. Black attacks the d4, which is not protected by the white queen now, and may use the opened c-file to molest her majesty.]

7. cxd5

Eine Nebenfortsetzung, die ganz gut punktet. [A side variation which scores quite well.]

7... Nxd5

7... cxd4 wird häufiger angewendet. Nach [is used more often. After] 8. Nxd4 Nxd5 9. O-O Nb4 10. Qc3 N8c6 11. Nxc6 Nxc6 12. Be3 Bf6 13. Qc1 starren die weißen Läufer auf den gegenerischen Damenflügel und es ist nicht klar, wie Schwarz seinen Läufer auf c8 entwickeln soll. Andererseits ist es fraglich, ob die weiße Dame (nach immerhin drei Zügen) ihren endgültigen Platz auf c1 gefunden hat. Weiß steht wohl leicht besser. [the white bishops stare down Black's queenside and it's not clear, how Black is going to develop his bishop c8. On the other side it's questionalbe, if White's queen (after three moves...) has found it's final destination on c1. White may be slightly better.]

7... exd5 Dies ist eine dieser typischen Isolani-Stellungen, die ich gerne anstrebe. Es kann z.B. [This is one of my beloved typical isolated pawn positions. A possible continuation would be] 8. dxc5 Qa5+ 9. Bd2 Qxc5 10. Qxc5 Bxc5 11. Bc3 Ne4 12. Bd4 Bb4+ 13. Nbd2 folgen.

8. O-O

Dies legt sich nicht im Zentrum fest und nimmt ...Dd8-a5+ aus der Stellung. [This stays flexible in the center an takes ...Qd8-a5+ out of the position.]

8. dxc5 gewinnt offensichtlich keinen Bauer. [obviously wins no pawn.] 8... Na6 9. c6 Nab4 10. Qb3 Nxc6 und Weiß hat nichts erreicht - die Db3 steht auch weiterhin angreifbar. [And White gained no ground - the Qb3 is still vulnerable.]

8... cxd4

8... Nb4 9. Qc3 cxd4 10. Nxd4 mit Zugumstellung zur 7...cxd4-Variante. [with transposition to the 7...cxd4-variation.]

9. Nxd4 Qb6

Bis hierhin ist noch nichts Außergewöhnliches passiert. [Up until now nothing extraordinarily happened.] Doch nun folgt [But now follows]

9... Nc6 10. Nxc6 bxc6 11. Nc3 (11. Qxc6 ist besser als es aussieht! Die weiße Dame bekommt zwar ein paar Kicks, aber es ist fraglich, ob dies das Bauernminus kompensiert. [is better than it looks. The white queen may get kicked around, but this doesn't really compensate for the pawn deficit.] 11... Bd7 12. Qa6 Rb8) 11... Rb8 12. Bd2 Ba6 13. Rfd1 Qc8 14. Bf3 Rd8 15. Rab1 Qb7 16. Na4 Qb5 17. b3 c5 18. Nc3 Nxc3 19. Bxc3 Bb7 20. Be5 Rbc8 21. Qc4 vergibt den Vorteil. [throws away the advantage.](Warum nicht [Why not] 21. Rxd8+ Rxd8 22. Bxb7 Qxb7 und erst nun [and just now] 23. Qc4 ?) 21... Rxd1+ 22. Rxd1 Qxc4 23. bxc4 Bxf3 24. exf3 Bf6 25. Bxf6 gxf6 26. Rb1 Rc6 1/2-1/2 (26) Kengis, E (2475)-Zaitsev,I (2400) Moscow 1986

9... Bf6 Dies halte ich für die solideste und beste Fortsetzung für Schwarz. Man macht keine strukturellen Zugeständnisse und gleichzeitig kann man sich flüssig weiterentwickeln. [I think this is Black's most solid and Black's best continuation avoiding any structural damage and preparing a fluid development.] 10. Rd1 (10. Nf3 Nc6 11. Rd1 Qe7 gefolgt von ...Lc8-d7, ...Ta8-c8 und ... Tf8-d8. [followed by ... Bc8-d7, ...Ra8-c8 and ...Rf8-d8.]) 10... Nb4 11. Qa4 Bxd4 12. e3 N8c6 13. exd4 Nd5 mit guter Stellung für Schwarz.

9... Nb4 10. Qc3 erneut mit Zugumstellung in die 7...cxd4-Variante. [again with transposition to 7...cxd4.]

10. Bxd5

, was ein wenig merkwürdig aussieht. Wer gibt schon das Läuferpaar, dazu noch seinen Fianchetto-Läufer, freiwillig ab und befreit seinen Gegenüber (den schwarzen Läufer c8) aus dessen Kerker? Allerdings verpasst Weiß Schwarz dafür einen Isolani und - was viel wichtiger ist - beschleunigt seine Entwicklung deutlich. [which may look slightly strange. White is giving up the bishop pair, en plus his fianchettoed bishop, an frees the dead black bishop c8. However, White inflicts damage to Black's pawn structure in form of an isolated pawn and - more importantly - speeds up his development.]

Bis hierhin gab es einen Vorgänger. Gespielt wurde allerdings nur [All this has been played before, but now the database only gives] 10. Rd1 Bc5 11. e3 Nc6 12. Nxc6 bxc6 und auch hier gelang es Weiß, die strukturelle Schwäche auf c6 in einen vollen Punkt umzumünzen. [and here White managed to convert the Black weakness on c6 into the full point, too.] 13. Nc3 Nxc3 14. Qxc3 Bb7 15. b3 Be7 16. Qc4 Bf6 17. Ba3 Bxa1 18. Bxf8 Rxf8 19. Rxa1 c5 20. Bxb7 Qxb7 21. Qxc5 Rc8 22. Qd4 und Weiß gewann das Endspiel. [and White won the ending.] 1-0 (51) Zimmerman,Y (2397)-Struk,J (2268) Budapest 2000

10... exd5

10... Qxd4 verhindert zwar den Isolani, aber die schwarze Dame steht extrem exponiert. Es wird einfach Lc1-e3 und/oder Tf1-d1 mit Tempo geschehen und wir erhalten erneut eine ähnliche Stellung, wie in der 7... cxd4-Variante - nur diesmal schlechter für Schwarz. [This refuses to take an isolated pawn, but the black queen will be extremely exposed. White will throw moves like Bc1-e3 and/or Rf1-d1 with tempo at Black, getting a position similar to the 7...cxd4-variation with some additional chances.] 11. Bg2 Nc6 12. Rd1

11. Be3 Bf6 12. Rd1

Die Folgen des Abtausches auf d5 machen sich langsam bemerkbar und die Probleme für Schwarz werden konkret: Sie kann ihre Figuren am Damenflügel nicht sinnvoll entwickeln, ohne Abtausch zu vermeiden. Doch dies begünstigt im Normalfall die Seite, die gegen den Isolani spielt. Gleichzeitig entstehen durch das Fehlen eines schwarzen Springers auf f6 nach einem weißen Sb1-c3 auf d5 sofort Deckungsschwierigkeiten. Schwarz beschließt daher, sich in den Abtausch zu fügen. Natürlich ist die objektiv kein Weltuntergang, aber es zwickt schon ein wenig. [The exchange on d5 slowly makes its presence felt. Black can't develop her queenside pieces sensibly without allowing exchanges, which in general favour the side playing against the isolated pawn. Additionally the black pawn on d5 is hard to defend after Nb1-c3 because of the missing knight f6. Black concedes and exchanges some pieces. This is (of course) not the end of the world, but it starts to tweak.]

12... Nc6 13. Nxc6 Qxc6 14. Qxc6

An dieser Stelle war ich vom Abtausch beseelt. Der Isolani wird zwar aufgelöst, dafür entsteht allerdings ein isoliertes Bauernpaar - ein typisches Motiv in derartigen Stellungen. Weiß strebt eine komplette Blockade der schwarzen Felder an und der schwarze Bauer auf c6 wird nun das Angriffsziel von Weiß, aber leider erkannte ich nicht, dass Schwarz im 16. Zug den Vorstoß des c6 mit Auflösung der Stellung durchsetzen kann. [I liked to exchange as much as could. The isolated pawn may be gone, but the transformation into the isolated pawn pair is a typical motif in these kind of positions. White's main goal is the blockade of the dark squares and the attack against the newly created weakness c6, but I failed to realize, that two moves later Black has the possibility to resolve the position into a drawn ending.]

14. Nc3 belässt den isolierten Bauer, bei besserer Stellung. Mit Le3-d4 kann blockiert und weiterer Abtausch initiiert werden kann. Gleichzeitig hat Schwarz weder einen Springer, um den Stützpunkt e4 zu besetzen, noch Angriffsaussichten am Königsflügel. Weiß steht besser. [is stronger and maintains the structure. With Be3-d4 White can block the black pawn on d5 and induce further exchanges. Black, on the other hand, has no knight to make use of the e4 square and is not in the position to initiate any kingside counterplay. White must be better.]

14... bxc6 15. Bd4 Bxd4

15... Be7 16. Rc1 ist eine weiße Traumstellung. [is a dream position for White.]

16. Rxd4

Der kritische Moment der Partie. [The critical moment of the game.]

16... Re8

Eine Ungenauigkeit die es verpasst, die schwarzen Schwächen aufzulösen. Jetzt kann Weiß ohne jegliches Verlustrisiko drücken, was psychologisch sehr unangenehm sein kann. [An inaccuracy which fails to resolve the weaknesses. Now White can press without any risk of losing which may turn out to be a psychologically difficult situation.]

16... Be6 Schwarz muss mit diesem Zug den Vorstoß des schwarzen c-Bauern vorbereiten, anstatt deren Blockade zuzulassen. Nach z.B. [Black really has to prepare the advance of her c-pawn. Now] 17. Nc3 c5 18. Rd2 Rfd8 19. Rad1 d4 20. Ne4 Rac8 21. Rc1 c4 22. Rcd1 d3 23. exd3 cxd3 24. Rxd3 Rxd3 25. Rxd3 Bxa2 ist die Stellung ausgeglichen, vielleicht für Schwarz wegen seines Läufers sogar einfacher zu spielen. [would lead to an equal position which may turn out to be easier to play for Black because of her bishop.]

17. Nc3 a5

Schwarz möchte den schwarzen Läufer über a6 nach b5 entwickeln, wo er aktiver steht als auf d7, aber auf b6 hat der Läufer fast keine Felder. Ein Umstand, den Weiß aufs Korn nehmen kann. [Black wants to develop the bishop to b5, where it is placed more actively than on d7. But on b5 this bishop lacks space - a fact White can use to finally start an attack.]

18. e3 Ba6 19. b3 f6 20. Rc1 Kf7 21. Na4 Bb5 22. Rc5

á tempo gespielt mit der starken Idee Sa4-c3. Ich bemerkte allerdings, leider erst nachdem ich den Zug ausgeführt hatte, dass er den weißen Vorteil vergibt, sofern sich Schwarz richtig verteidigt... [played without thinking, because Na4-c3 is a huge threat. However, after I made this move I realized, that Black could equalize with the correct defence...]

22... Re4?

Da sich Nathalie schon längere Zeit in einer unangenehmen Verteidigungsposition befand und hier bereits in latenter Zeitnot war, hoffte ich auf eine Ungenauigkeit und wurde glücklicherweise enttäuscht. Ich denke nicht, dass Schwarz den Bauernverlust einfach übersehen hat - vielmehr glaube ich, sie suchte ihr Heil in einem Turmendspiel mit Minusbauer, doch die Stellung der weißen Figuren ist in der resultierenden Stellung viel zu stark. [Nathalie had to defend passively for a long time and was in a bit of time trouble. I hoped for a mistake by her and (luckily) was not dissapointed. I don't think, she oversaw the loss of the pawn. I believe, she wanted to take refuge in the resulting rook endgame a pawn down, trying to draw, but the position of White's pieces is to strong.]

In der Partie sah ich nur eine Verteidigungsidee gegen Sa4-c3, nämlich [I saw the resource] 22... Ke6 23. Nc3 Kd6 24. Nxb5+ Kxc5 25. Nc7 Rac8 26. Nxe8 Rxe8 und die Bauernschwächen, sofern man diese überhaupt noch als diese bezeichnen kann, werden durch die Aktivität des schwarzen Königs kompensiert. Das Spiel sollte hier wohl Remis enden. [and the pawn weaknesses, if you can still call them so, are outweight by the activity of Black's king. The game should be drawn here.]

23. Nc3 Rxd4 24. exd4 Rb8 25. Nxb5 cxb5 26. Rxd5

und wahrscheinlich ist das Spiel für Weiß objektiv gewonnen. [and now the game is propably objectively won for White.]

26... Ke6 27. Rc5 Kd6 28. f3 a4 29. b4 Rb7 30. Kf2 g6 31. Ke3 Re7+ 32. Kd2

Eine kleine Spitzfindigkeit. [A little finesse.]

Es ist vollkommen unnötig, mit [It's absolutely unnecessary to allow] 32. Kd3 den Zug 32... Re1 zu riskieren, ob dieser funktioniert, oder nicht. Gegenspiel ist im Endspiel stets zu unterbinden. [with counterplay, whether it works or not. One of the principal rules in endgames is to suffocate any kind of counterplay.]

32... Rb7 33. Kd3 Rb8 34. d5

Der weiße König strebt zuerst nach b5. [The white king walks to b5.]

34... Ke5 35. f4+ Kd6 36. Kd4 Rb6 37. g4 Kd7 38. g5

Dieser Zug schafft e5 als weiteres potenzielles Einbruchsfeld für den weißen König und es ist nun absehbar, dass eine passive Verteidigungsstrategie nicht zum Erfolg führen wird. [This move creates e5 as another potential hole to penetrate with the white king. Now it's becoming obvious, that passive defence will not save Black here.]

38... fxg5 39. fxg5 Rb8 40. a3

Dies ist ein nützlicher Zug, der die weißen a- und h-Bauern "um eine Reihe trennt". Schwarz kann sich nun im Falle eines Einbruches nicht mehr gleichzeitig auf beide Bauern stürzen und muss sich für eine Seite entscheiden. Weiß kann seine nachfolgende Strategie dementsprechend anpassen. [One of these useful little moves. White seperates his a- and h-pawn by a rank that if Black ever penetrates with the rook, she will have to decide, which side to attack. By this, White can adapt his strategy accordingly.]

40... Rf8

Wie in allen (Turm-) Endspielen ist oftmals Aktivität ein entscheidender Faktor. Weiß kann den Einbruch des schwarzen Turmes ins Hinterland der zentralen weißen Figureninsel nicht ewig unterbinden - hat dies aber solange getan, wie er konnte. Die Stellung ist für Schwarz klar verloren, aber nur diese Aktivierung bietet praktische Gegenchancen. [In all (rook) endings, activity is one of the most important factors. White cannot prevent the black rook reaching White's hinterland forever, but he has forestallen it as long as he could. Of course, the position is lost for Black, but only this activation offers chances for something.]

41. Rxb5 Rf4+

Ein weiterer Ausrutscher. Schwarz bringt den weißen König ohne Grund einen Schritt nach vorn. [Another slip. Why does Black grant White's king a free step forward?]

41... Rf3 ist genauer. [is more precise.]

41... Rf2 analog. [analogeously.]

42. Kc5 Rf3 43. Rb7+ Kc8 44. Rxh7

Nun ist der Gewinnplan eindeutig: Die einzige schwarze Idee besteht im Vorstoß des a-Bauern. Dies wird aber einige Tempi in Anspruch nehmen, die Weiß nutzen kann, um die Aufstellung seines Königs und seiner Königsflügelbauern zu verbessern. Irgendwann wird sich der weiße Turm gegen den schwarzen a-Bauern opfern müssen... aber was wird sich gegen die weißen g- und h-Bauern opfern? [Now the winning plan is obvious: The only black idea is to rush with the a-pawn. This takes some time that White will use to better the position of his king and kingside pawns. The white rook will sacrifice itself for the black a-pawn, but... what will Black sacrifice for the white g- and h-pawns?]

44... Rxa3 45. Rh6 Ra2 46. h4 Rc2+ 47. Kb5 a3 48. Rxg6 Rd2 49. Ra6 a2 50. Kc6 Rc2+ 51. Kd6 Kb7 52. Ra3

Dies erlaubt dem schwarzen König, b5 zu erreichen, was aber zu diesem Zeitpunkt glücklicherweise nur eine irrelevante Finesse ist. [This allows the black king to reach b5, but by now this is just an irrelevant minor mistake.]

52. Ra5 ist genauer. [is more precise.]

52... Kb6 53. h5 Kb5 54. h6 Kxb4 55. Rxa2 Rxa2

und die zwei verbundenen Freibauern machen, wie geplant, das Rennen. [and the two connected passed pawns make the day.]

56. h7 Rh2 57. g6 Rh6 58. Ke7 Kc5 59. Kf7 Kxd5 60. Kg7 Rh1 61. h8=Q Rc1 62. Qd8+ Ke6 63. Qf6+ Kd7 64. Qd4+ Kc8 65. Qg4+ Kb7 66. Qf3+ Kc8 67. Kf6

Nicht gerade die aufregendste Partie, doch finde ich diese Siege (um es sinngemäß mit Karpovs Worten zu sagen) viel schöner als brilliante Kombinationen. Bemerkenswert ist, wie Schwarz durch den kleinen Fehler 16...Te8 zuerst zur Passivität verurteilt wird und dann nach 22...Te4 unvermittelt in eine hoffnungslose Lage schliddert. [Not the most exciting game, but I think these victories (to quote Karpov) are more beautiful than brilliant combinations. It's interesting to see, that two small mistakes, 16...Re8 first leads to total passivity, 22...Re4 to a seemingly holdable ending, are enought to slip into a hopeless situation.]

1-0 [Joey]

Game(s) in PGN